你不会想到这句英语常用语句竟然要这样翻译!
作者:叶知秋 栏目:生活 来源:西部热线 发布时间:2017-05-28 10:26
原标题:你不会想到这句英语常用语句竟然要这样翻译!
你不会想到这句英语常用语句竟然要这样翻译!
DAVID: It's 5:20. Where's Chun?
五点二十分了,纯到哪儿去了?
FU: Maybe he's inside, watching the warm-up.
也许他进去了,看热身活动了。
DAVID: He couldn't inside.
他不可能在里边。
FU: Why not?
为啥不可能?
LING: We have the tickets.
票在我们这儿。
DAVID:Did he know he was supposed to meet us here?
他知不知道他应该在这儿和我见面。
LING: I'm sure he did.
我肯定他知道。
FU:That is some crowd, Maybe he got lost.
这儿人很多,也许他走丢了。
DAVID: Do you think he could be waiting at another entrance?
你们觉得他会在别的入口等我们吗?
LING: There he is!
他来了!
CHUN: Hello everyone, Sorry I'm late.
各位好,对不起,我来晚了。
FU: Where were you?
你去哪儿了?
LING:We were beginning to worry.
我们都担心了。
CHUN:I was on my way here, and I saw a crowd of people.They were standing around a tall blond fellow and they all had pens and notebooks. Someone explained to me that they were getting his autograph. so I handed him my notebook and pen and I got one too.
我来的路上,看见一群人,他们围着一个高高的黄头发的人,手里都拿着笔和小本子,有人告诉我他们正在让那个人签名留念呢,所以,我也给了他我的笔和本,也得到了一个。
FU: One what?
一个什么?
CHUN: An autograph. Look.
一个签名,看!
FU: I can't make it out.
我看不出写的什么。
DAVID: Can I see that? Wayne ...Gretzky, You got Waynet Gretzhy's autograph!
我能看一下吗? 维恩·格里斯基。你得到了他的签名!
CHUN: Wayne Gretzhy?
维恩·格里斯基?
FU:He's the best hockey player in the world. Li.
李,他是世界上最优秀的冰球运动员。
CHUN: Is that true?
是真的吗?
DAVID: A lot of hockey fans think so.
很多冰球迷们都这样认为。
*** CHUN: What do you know!
真相不到!
DAVID: Well, let's go. We can still catch some of the warm-up.
好吧,我们走吧,还能赶上一部份热身活动。
***:特别标注:(What do you know! 真想不到! 对发生的事情或别人说的话感到惊讶,就说:"What do you know!" 真想不到!或真有意思!)
比如说,多年不见,你的同学都胖的不可辨认了,你可以说:"What do you know!" (真想不到!)
你和女朋友一起去看电影,散场时女朋友发现你竟然睡着了,女朋友就可以说:"What do you know!" (真不可思议)
比如当你听说大学同班同学留级3年才毕业,可现在他却是一家大公司的老板了,你听了之后惊讶地说:"What do you know!" (真不想不到!)
)